***17***
ДУМЫ И ТЕНИ
читать дальше
Мерри настороженно выглянул наружу. Вблизи палатки, к счастью, не виднелось стражи или чего похуже: охочих до сплетен любопытных, которых хлебом ни корми – дай поглазеть на странных недоростков, вернувшихся из Страны Мрака в свите Саурона. Слухи среди людей распространялись быстро. На Пиппина уже косились с подозрением – он шёпотом пожаловался об этом Мерри, когда вернулся с едой в палатку.
Мерри тщательно прикрыл за собой полог, проследив, чтобы не осталось ни малейшей щели. Было тихо. Отчётливо потемнело; к стиснутой между холмов долине незаметно подобрался сумрак, укравший и без того редкий невзрачный свет, падающий сквозь облака. Неужто прошло столько времени, и наступил вечер? Позади из-под полога нёсся неразборчивый бубнёж Пиппина, взахлёб рассказывающего какую-то историю – Мерри особо не вслушивался, о чём там шла речь. Он обогнул палатку и прошёлся прогулочным шагом без особой цели, одновременно отмечая всюду пустоту и безлюдье. Прежде оживлённый лагерь притих и поредел. Мерри взглянул туда, где среди зелени луга белизной сверкал окружённый свитой Королей шатёр, подумал, не подойти ли поближе и послушать новостей, но сообразил, что сейчас это не лучшая идея. А в следующий же миг он замер на месте, остановленный видением мелькнувшей между палаток лёгкой тени.
Мерри тотчас поспешно свернул с тропинки и припустил следом. У края лагеря он догнал молодого воина в одеждах роххирим. Воин остановился у последней палатки и неотрывно смотрел за луг на противоположный берег ручья, где под присмотром нескольких хозяев недовольно расправляли крылья длинношеие страшилища. Воин был невысок для Всадника, длинным плащом и низким капюшоном он скрывал хрупкость сложения и своё лицо. Спрятанная в кожаную перчатку тонкая рука уверенно сжимала обнажённый меч. И едва увидев это, Мерри вмиг позабыл про данное самому себе клятвенное обещание всеми силами избегать случайных встреч и подозрений.
Она не слышала его спешных мягких шагов по траве, но, видимо, почувствовала что-то и быстро обернулась. Меч опасно качнулся в сторону Мерри, и хоббит отшатнулся, но, узнав его, Эовин сразу опустила руку.
– Госпожа…
– Здравствуй, – негромко произнесла она. – Я рада тебя видеть.
Мерри взглянул в лицо Эовин и заметил, что глаза её припухли, словно она недавно плакала, хотя плачущей гордую дочь Рохана он бы представить себе не мог. Стала заметна и нервная суетливость движений, с которой Эовин отводила меч к земле или убирала прядь волос со лба. Он ещё раздумывал, что стоило бы сказать в ответ, когда она сама заговорила:
– Я слышала новости. Это так? Твои друзья и родичи вернулись невредимыми из Страны Мрака?
– Да, – немного сбивчиво ответил Мерри и тут же подумал про себя, что не единожды ещё ему доведётся услышать этот не совсем радующий оттенок сомнения и – да что уж там! – подозрения в вопросе, обращённом к нему или к Пиппину.
Эовин помедлила, прежде чем вновь спросить:
– Значит, все твои надежды сбылись?
– Эти надежды сбылись, – осторожно ответил Мерри. – А о других думать, наверное, уже и не мне.
Эовин качнула головой, медленно повернулась и указала на белеющий шатёр.
– Я видела Его. Там. Пусть с издали. Но думала, что вот, это свершилось: наступил день, когда Тёмный Враг Средиземья сам пришёл из Мордора. Говорить с моим Королём и с Элессаром? О чём же?
– О мире, – сказал Мерри, сам полагая, как неуклюже звучат его слова.
– Мой брат Теодред погиб в бою с тварями Сарумана, – Эовин подняла руку с мечом. – Чёрное колдовство едва не лишило разума моего Повелителя, едва не уничтожило мой народ. Это меч когда-то принадлежал моему отцу. Он увенчан славой множества побед… Мне ещё не доводилось применять его в настоящем бою…
– По мне пусть бы и дальше не пришлось… – заговорил Мерри, давя в сердце совсем уж нехорошие догадки.
– Вы с сородичами противостояли Всадникам Мордора ещё в начале своего долгого пути. Вашей смелостью восхищались даже бывалые воины роххирим, побывавшие у захваченного Изенгарда. Ты лучше меня знаком с коварством Чёрного колдовства. Так скажи мне, Мерри, пусть друзья твои вернулись, но не только ради них, а ради своей страны и всего, что любишь, рискнул бы ты всем, что у тебя есть?
– Да, – твёрдо ответил Мерри. – Я был готов ко всему. И шёл сюда за этим.
– И я, – едва слышно промолвила Эовин. В её взгляде Мерри вдруг прочиталась отчаянная решимость и вместе с тем тоскливая безнадёжность воина, знающего, что идёт в последний бой; он бездумно бросился наперерез, чтобы не дать Эовин сделать и шаг, если она надумала его сделать.
– Да, я был бы готов. Но не сейчас и здесь! И пусть твой клинок, госпожа, увенчан славой, им Врага не ранить и не убить. А в гневе от одной только попытки Он начнёт войну, хотя сейчас и выглядит вполне себе мирно настроенным… Король Теоден и Арагорн говорят сейчас с Ним. Так пусть говорят! Не губи себя понапрасну, госпожа, ведь есть те, кому ты дорога! Не думай, что во мне говорит трусость, я поклялся себе защищать тебя и пойду за тобой к любой опасности, но не хочу, чтобы твоя жизнь оборвалась зря. Живой ты лучше послужишь своему народу…
– Смелый и умный советчик цены не имеет. Послушай его, дева из Золотого Эдораса. Это и впрямь хороший совет для любого дня.
Голос раздался будто бы из пустого воздуха, и определённо из пустоты, пусть даже и укрытой длинной тенью от палатки, выступила высокая фигура в тёмном плаще и в капюшоне, низко надвинутом на лицо. Мерри бездумно потянулся рукой к поясу и запоздало вспомнил, что меча-то у него при себе нет. Эовин не медлила: её клинок тотчас отвлёкся от земли; незнакомец, в мирном жесте вскинув обе руки, отступил назад на шаг.
– Я чту обычаи, и я здесь без оружия. Не считая этого, но разве кто-то будет считать?
К ногам Мерри мягко упал недлинный, туго обвязанный бечёвкой тряпичный свёрток, при ударе о землю тонко звякнувший шорохом металла. Мерри поспешно нагнулся. Эовин кинула на свёрток в его руках короткий любопытный взгляд и снова повернулась к незнакомцу.
– Кто ты?
Незнакомец только слегка отвёл с лица капюшон, но глядя снизу, Мерри сумел рассмотреть в тени капюшона часть лица: щёку, тонкий островатый нос и рыжеватые вьющиеся пряди у виска, которые не смогла убрать назад коса.
Смешавшись на мгновение, Эовин всё же опустила меч к земле.
– Не знала я, что среди Всадников Мордора есть и девы.
– Видимо так же, как девы есть среди Всадников Короля роххирим, – был ответ. – Ты пришла сюда со своим Повелителем, я – со своим. Забавно, но, похоже, нас даже привели сюда одни пути. И впрямь, забавно…
– Зачем ты со мной говоришь? – с подозрением спросила Эовин.
Незнакомка кивнула в сторону белеющего шатра.
– Как и ты, я здесь жду новостей. Твой друг из Шира прав: пусть говорят Правители. Покуда они говорят, угроза войны, которая уже готова была обрушиться на Средиземье, спит. Я наблюдала за тобой издалека, – Всадница указала на меч в руке Эовин. – Вмешаться решила, только видя, как ты собираешься бросить свою жизнь на опасную глупость…
Глаза Эовин гневно сверкнули.
– Глупостью я могла бы назвать веру в то, что разговорами Мордор как посулит, так и обеспечит мир моему народу…
– Пусть так, – спокойно ответила Всадница. – Не глупость – так безрассудство. Хотя, по мне это одно и то же, как ни назови. Тебе, княжна Рохана, я повторю совет твоего друга. Твой вызов моему Властелину будет попусту смешон. Но как оскорбление себе в глазах своих подданных и в глазах подданных Королей он его воспримет. Особенно, узнав кто ты на самом деле. Не порти то, что не ты с таким трудом начала. И не черни честь твоего Короля и Короля Гондора.
Эовин вздрогнула, лицо её закаменело, губы сурово сжались. Мерри оцепенел, едва дыша, встревожено переводя взгляд с одной воительницы на другую. Взгляд вдруг выхватил сверкнувшее на пальце Всадницы серебряное кольцо. Мерри подался вперёд, ловя глазами быстрый проблеск серебра в движении руки. Было ли оно тем Самым, одним из Девяти Великих? А сама дева – древней Королевой, одной из проклятых, о которых некогда рассказывал Фродо Гэндальф? Мерри почудилась слабая улыбка за тенью капюшона; воительница указала на свёрток в его руках.
– Отдай друзьям и скажи, что и эти мечи покрыли себя не меньшей доблестью.
Она повернулась и пошла через зелёный луг к лагерю за ручьём. Мерри смотрел ей вслед. Эовин не проронила ни слова, коротким движением кисти загнала меч в ножны и быстрым шагом покинула поляну, сразу затерявшись среди шатров.
Встревоженный и растерянный Мерри медленно побрёл к своей палатке. У входа в неё он натолкнулся на обеспокоенного Пиппина.
– И где тебя носило?
– А что такое? – ответил Мерри, слегка задетый, но куда более удивлённый таким приветствием.
Войдя в палатку, Мерри прежде всего был поражён количеством набившихся сюда гостей. Из-за спин столпившихся Верзил был слышен негромкий голос Фродо. Не особенно-то любезно Мерри принялся локтями расчищать себе путь между чьих-то боков; за спиной беспокойно сопел Пиппин. Происходящее Мерри совершенно не понравились: всё это слишком уж походило на допрос преступника или шпиона. Хотя, прислушавшись, он с облегчением отметил, что вопросы Фродо задавал только Гэндальф и голос мага звучал мягко и доброжелательно. Мерри высунул наконец голову из толпы и сумел оглядеться. Фродо стоял в пустом кругу в центре палатки – напротив Гэндальфа. Рядом с магом Мерри заметил Теодена и Арагорна, Гимли с Леголасом. Другие слушатели были из числа Следопытов Севера или роххирим. Близких советников Теодена Мерри узнал если не по именам, то в лицо. Выбрав себе место поудобнее, он обратился в слух, одновременно подавая знак привставшему на цыпочках Пиппину повременить пока с болтовнёй.
Фродо не перебивали. Так Мерри впервые услышал обо всём том долгом и сложном пути, который одолели его друзья за время расставания: о милях, пройденных сквозь Гиблые болота до Чёрных Врат, о Итилиэне, о долгом подъёме по Лестницам, начинавшимся близ крепости Минас Моргул и о непростой дороге через горный перевал Кирит Унгол. На этом месте Фродо начал вдруг сбиваться, и нить рассказа подхватил Сэм. Не отдавая должное важным подробностям, но прочувственно Сэм описал подлость Горлума, ловушку, призванную заманить хоббитов к логову Стража Гор (на этом месте Мерри вздрогнул) и схватку с чудищем, кратко помянув свою собственную роль в победе; здесь Леголас ахнул, а Гимли восхищённо проговорил: «Ну, дела!» и поглядел на Сэма с нескрываемым уважением. Поднявшийся было гул сурово пресёк Гэндальф и велел Сэму говорить дальше.
С читаемой в голосе застарелой горечью Сэм коротко поведал о том, как и почему он вынужденно принял Ношу. На этот раз присутствующие выдержали тишину. Фродо в беседу больше не вмешивался. От своего обещания Сэм определённо не думал отступиться: не жалея красок, он совсем не кратко рассказывал о трудности мучительных дней их страшного путешествия к Ородруину через ядовитую долину Горгорот; о стойкости и упорстве Фродо; о том, сколько мужества и силы духа нашёл в себе Хранитель, чтобы дойти до цели; и о том, как в самом конце, у подножья Огненной Горы, их встретил поджидавший Саурон, которому даже не пришлось прикладывать усилий, чтобы пленить двух умиравших от жажды и изнеможения хоббитов. Слыша это, Пиппин подозрительно всхлипнул, а сам Мерри почувствовал, как где-то в горле собирается тугой мучительный комок. Он отёр лицо похолодевшей ладонью, но тут до его слуха донёсся чей-то негромкий голос сверху, с неудовольствием заметивший кому-то: «Зачем вообще туда этих посылали?», и в груди Мерри заклокотала бешеная ярость. Он гневно всмотрелся поверх голов. Только попадись ему этот человек, не было б жалко хорошего пинка! Сэм, видимо, тоже расслышал что-то подобное, потому как вдруг шумно засопел, и в его речи обнаружились высокие пронзительные ноты. Громким и непривычно ясным голосом, он более кратко и без интереса отчеканил повествование о плене в Барад-дуре. Гэндальф был вынужден не единожды прерывать рассказ и многократно уточнять детали. Сэм уточнял без малейшего желания – в голосе его звучала если не ненависть, то определённо злость. Фродо молчал, стоял неподвижно с совершенно бесчувственным лицом.
– Благодарю тебя, – наконец мягко проговорил Гэндальф: то ли и впрямь маг услышал всё, что и хотел, то ли догадался отложить разговор на другое время. – Вас обоих. Теперь мы вас оставим. Ещё раз благодарю вас за всё: за смелость, преданность и отвагу.
По яростному, но молчаливому сопению Сэма Мерри смекнул, что куда больше благодарностей тот ждёт, чтобы измученного разговором Фродо оставили уже в покое. Палатка постепенно опустела; откуда-то снаружи прозвучал сердитый возглас Пиппина: «Сами давайте в Мордор прогуляйтесь, тогда и поглядим!»
– Ты это слышал? – воскликнул рассерженный и растрёпанный Пиппин, возвратясь. – Что это ещё такое?
– Делом займись, – оборвав, указал Мерри. – Ужин бы нам уже пора снаряжать, нет?
– Но ты…
– Всё, – отрезал Мерри. – Достаточно нам и своих забот. Хватит уже решать чужие.
Пиппин открыл было рот, но смекнув что-то, неожиданно примолк и, схватив чайник и кремень, унёсся разводить костер и ставить воду. Мерри пятернёй растерянно взъерошил спутавшиеся волосы на затылке.
– Да не бери ты это в голову, – произнёс Фродо. – Пусть себе болтают, что им там взбредёт.
Мерри повернулся, уже набирая воздух в грудь, но его опередил Сэм.
– И правильно, сударь. Хватит ведь нам решать чужие заботы, и своих ведь дома полно. Я вот вообще думаю: а что же нам теперь-то делать?
– Что? – не понял Мерри.
– Ведь мы всё сделали, что требовалось? – в карих глазах Сэма на одно мгновение мелькнул недобрый огонёк. – Так пусть сейчас эти не говорят… Но домой нам всё-таки надо! И скорее! Так, мастер Фродо? Просто ведь всё…
«А просто ли?» – шепнул внутренний голос. Взгляд сам собою притянулся к заткнутой за пояс перчатке с гербом роххирим; Мерри вспомнил Пиппина в чёрных одеждах стража Цитадели, с символом Древа на груди. Но вслух ничего не произнёс, даже не успел – на этот раз его опередил Фродо:
– Нет, Сэм. Боюсь, рано нам думать о возвращении. Даже о Шире зная...
– Да что такое? – воскликнул Мерри. – Ещё тайны какие-то? От нас? Опять? Тебя же, кажется, не Гэндальф назвали при рождении, чтобы ты нам тут загадками сыпал?
– Я расскажу, – пообещал Фродо. – Вот вернётся Пиппин, поужинаем, тогда и поговорим. Всё расскажу, и уж решать будем вместе. Ведь это только наши, хоббичьи дела.
– Ну, так найду его, потороплю, – воскликнул Мерри. У выхода он обернулся: – И только вздумайте мне тут снова секреты разводить! Оба! Слышишь, Сэм? А ты, драгоценный мой родственник, второй раз не отвертишься, и не надейся! Я тоже не Гэндальф, но насквозь тебя вижу.
– Знаю уж, неГэндальф, – улыбнулся Фродо. – Расскажу. Не беспокойся.
У Пиппина тряслись руки – кипяток грозил пролиться мимо кружки. Понаблюдав с минуту эту удручающую картину, Мерри решительно отобрал у него чайник и выгнал на топчан. В воздухе палатке уютно потянуло запахом собранных ещё Сэмом трав из садика в Бэг-Энде… Мысли всех четверых хоббитов в эту минуту, наверное, были удивительно похожи.
– Мешок ещё поди скажите, – выпалил Пиппин с читаемой обидой в голосе. Мерри удивлённо глянул на приятеля, – а что, вы тоже теперь думаете, что правитель Элронд был не так уж и неправ? Меня и в самом деле нужно было в Шир в мешке отправить?
Мерри закатил глаза, а Фродо только хмыкнул.
– Это ничего не изменило бы, поверь.
– Ты же сам сказал, что этот старик проклятый на нас обиделся и принялся творить в Хоббитании дурные дела!
– Нет, Пин, – ответил Фродо. – Обиделся ли Саруман на вас двоих, несносных захватчиков его Башни или нет, но поработить Шир он задумал не вчера. Ещё Гэндальф в Дольне делился подозрениями, да и Зеркало Владычицы предрекало заранее. Мы видели в Бри южан, значит, это давно уже началось. Ты бы всё равно не знал, каких угроз ждать и откуда, и вряд ли смог бы помешать таким хитроумным уловкам. Это ведь не война ещё. Во всяком случае, не открытая, – Фродо умолк, прежде чем закончить вовсе не так уверенно: – К тому же нам вроде как пообещали помощь…
Мерри яростно поскрёб ногтями щеку и громко фыркнул.
– Сказал бы кто о таком в начале Похода – только посмеялись бы дружно. Но Гэндальфу-то ты об этом почему-то не рассказал? Думаю, и правильно сделал, – протянув задумчиво, закончил он и выразительно поглядел на Сэма, сидевшего ближе всех к пологу. Тот высунул нос в щель, осмотрелся и помотал головой.
– Податься к дому мы вчетвером всё равно сейчас не можем, – продолжил Мерри. – Да, Пип, раньше надо было думать. Ты присягнул Правителю Гондора, хотя тот же Гэндальф предупреждал тебя от поспешных действий! Соображай впредь головой. Я же – оруженосец короля Теодена, и просто так не сбегу от присяги. А вот как вас, Сэм, с Фродо двоих обратно отпустить, я и придумать не могу... Ещё неизвестно, чем эти переговоры закончатся, а всё Средиземье громами и молниями пышет. Даже подумав, не назову спокойных мест. Все и везде подозрительны и настороже. И не зря ведь. На Юге Саруман всё перебаламутил, и нескоро это теперь уляжется. Те же его урук-хаи – ведь не гоблины из историй Бильбо, они куда опаснее даже морийских орков и куда злее. Дневного света они не боятся, начальства над собой больше не знают никакого, а помощи орлов, гномов и волшебника в этой сказке уже ждать не придётся. Как и…
– Как и волшебства Кольца, – уронил Фродо. – Не думай, что я всего этого не понимаю. Но, как уже говорил, никуда не бегу. Почему-то знаю, что всё равно не смогу вот так уйти, как будто это меня и не касается. Бильбо, я думаю, тоже так поступил бы.
– Ну и что же? – совсем уже жалобно проговорил Сэм.
Мерри прищурился.
– Скажи уже, раз ты решил быть таким откровенным. Я не проболтаюсь, да и Пиппин умеет молчать, когда прижмёт. Что там такое с этой твоей раной? Гэндальф так весь и извёлся. Я его редко таким видел, знаешь ли. Не зря ведь он всё эти вопросы задавал. Сэм, правда, мало что отвечал.
– Сэм и впрямь ничего не знает, – ответил Фродо. – Всё так, как есть. Саурон залечил мне рану, которую нанёс паук. Да только другой шрам-то и сам пропал, – Фродо крутанул плечом, прислушиваясь к ощущениям в руке. – Я не заметил, как оно случилось, а Гэндальфу это отчего-то не понравилось. Вы и сами, однако, заметили.
– Мы заметили, что ты так ничего и не объяснил, – сказал Мерри. – Как и Бильбо в своей истории, но тут дело явно другое. Хотя, раз сам не знаешь, что с тебя взять… Да и про Барад-дур Сэм тоже, вижу, не особенно распространялся. Гэндальфу едва ли не клещами пришлось из него вытягивать. Не хмурься, Сэм, я думаю, он за тебя потом возьмётся, когда ты в себя чуток придёшь. Ну, а ты нам что-нибудь ещё расскажешь, Фродо?
– А что бы ты хотел узнать? – Фродо усмехнулся. – Как нас принимали в Чёрной Крепости? А, знаешь ли, неплохо. Лучше, чем кто мог бы ожидать. Сэм вот с Тёмным Властелином почти что задружился. – (Сэм залился краской и поспешно отвернулся, пряча лицо) – И впрямь, они неплохо так сошлись в любезных беседах о травах и легендах. Я-то большей частью без сознания тогда валялся. Зато я рассказал Ему все твои семейные предания, дорогой мой Мерри. Все Брендибаковы. О Древлепуще, знаешь ли. Ну и всякие другие.
Мерри даже вытаращил глаза.
– С ума сошёл?
– Твои, кстати, тоже, Тук.
– З-зачем?
Фродо с рассеянной улыбкой неторопливо подцепил чайник, налил себе ещё чаю, аккуратно помешал в чашке ложечкой.
– Помнится, любил говаривать мой дядя: «Учи, дорогой племянник, семейные традиции Бэггинсов. В первую очередь: как поддержать любезный разговор в гостях. Кто наперёд тебе скажет, бывает, как в эльфийском доме, так и в пещере дракона пригодится». Прав был, выходит, Бильбо, хотя и в шутку говорил, но премудрость эта везде хороша.
– Если бы я тебя и твоего старика чуть похуже знал, я бы всё-таки сказал, что ты тронулся умом, как и он – только чуть попозже, – заметил Мерри. – Впрочем, это весело звучит. Но Гэндальфу и впрямь об этом лучше ничего не знать.
– А о палантире Он случаем не упоминал? – тихонько спросил Фродо Пиппин.
– Кто? – не понял Фродо. – О чём?
– О том, что в ваше отсутствие наш Пиппин тоже исхитрился с Тёмным Властелином парой словечек перекинуться. Да, только не о травах они там, кажется, поболтали, – Мерри не без улыбки глянул на сконфузившегося Пиппина. – Как это получилось, я и сам до конца не понял, а Гэндальф толком и не объяснил. Скажу вкратце только, что был у Сарумана некий шар, за который Пиппина все настоятельно предупреждали не хвататься. Догадываешься, как дальше было дело?
– И что же? – с любопытством спросил Фродо.
– Ну, это он тебе сам потом расскажет. А знаешь, Пип, по всему выходит, что Саурон тебя либо не узнал, либо, что куда вероятнее, из головы поскорее выкинул, чтобы самому спокойно спать по ночам. О палантире Фродо определённо не спросили. А значит, в этом состязании Туковская глупость одержала всё-таки верх. Как вы с Гэндальфом и предполагали. Гордись!
– Тебя-то там не было! – выпалил Пиппин.
– Да ну?
– Не в сарумановом логовище, в палантире! Тьфу! Тебе бы всё шутить. Веселы шутки, надо же!
– Опять же тебя предупреждали! Ты не слушал. Хотя Бродяжник тоже выглядел не ахти как, когда сам с палантиром управляться пробовал, – задумчиво закончил Мерри. – Только и у него не получилось ничего, но опять же я не особо в этом разбираюсь. Ладно уже, не об этом сейчас речь. Что ты сам-то, Фродо, намерен делать? Не думаешь, что стоит поговорить с Бродяжником? То есть с Королём Элессаром, конечно, хотя он и не был пока коронован. Отправитесь в Минас-Тирит с Сэмом? Вас проводят Следопыты или роххирим. Нам-то с Пиппином так и так место здесь. Хотя Пип может отпроситься к Фарамиру…
– Я никуда не собираюсь!
– Я тоже, – твёрдо ответил Фродо. (Сэм тихонько и тоскливо вздохнул). – Я останусь. Это всё-таки и моё дело. Я уже об этом говорил и повторю.
Мерри посидел ещё немного, подумал, поднялся и поморщился, разминая затёкшие ноги.
– Ладно. Тут холодает быстро. Хоть и весна вроде наступила, а ночи ещё свежие. У нас с Пиппином всё есть, а вот вам одеял бы стоит раздобыть лишних, не то замёрзнете. Не поможешь, Пип? И посуду прихвати!
Сэм подскочил, как подброшенный.
– Я помогу!
– Сиди, – указал Мерри повелительно. – Вам двоим отдыхать велено. Лично мной. Заодно за Фродо присмотришь, неугомонным нашим. Ну-ка, пошли, – и он поманил Пиппина за собой из палатки.
– Эй! Да что такое? – с любопытством спросил Пиппин.
Мерри вздохнул и ткнул пальцем в землю.
– Здесь вот посудой и займешься, – тихо сказал он. – С места не сходи. Воды горячей я принесу. И одеяла. А ты следи, чтобы лишний раз носа не казали, – Мерри поймал недоумевающий взгляд Пиппина. – Наружу. Чтоб их никто даже не видел. А спрашивать кто что будет – на вопросы не отвечай и не болтай. Всё понял? Ну… как-то так…
@темы: Самый тёмный час, Кольца, Хоббиты, Сильмариллы, Фанфики
Спасибо.